第三幕 (2/2)
顶点笔趣阁 dingdianbiquge.com,青鸟无错无删减全文免费阅读!
/>
猫(奉迎、甜蜜、殷勤地,跑过去迎接孩子们)啊!您来了,我的小主人!您气色真好,今儿晚上您多漂亮!我比您先到一步,宣布您要到这儿来一切如意。这一回我们会得着青鸟了,我拿得稳我刚派兔子去打鼓,把当地主要的野兽都招集起来可以听到他们踩踏落叶的声音了您听一听!他们有点儿胆怯,不敢走过来(各类兽类的声音,如母牛、猪、、马、驴等——猫把蒂蒂尔拉到一旁说话)您干吗要把狗带来?我早对您说过,狗同所有的人,甚至同树木都要闹别扭我真担心他在这里讨人厌,把什么都弄糟了
蒂蒂尔我摆脱不了他(威胁狗)滚开,畜生!
狗说谁?说我吗?为什么?我怎么啦?
蒂蒂尔我对你说滚开!非常简单,你在这儿没用,最后还要碍事!
狗我一句话也不说我远远跟着别人看不见我你要我用后腿站起来耍把戏吗?
猫(低声对蒂蒂尔)您能容忍这样的不听话吗?给他的鼻子几棍子,真是叫人忍无可忍!
蒂蒂尔(打狗)叫你学学服从得快些!
狗(哀叫)嗳!嗳!嗳!
蒂蒂尔你还有什么话说?
狗既然你打了我,我就得跟你亲热亲热!
[狗抱着蒂蒂尔,一个劲地抚摸他。
蒂蒂尔得了行了够了走开吧!
米蒂尔不,不,我要他留下他不在我什么都害怕
狗(扑过去,几乎把米蒂尔撞倒,急促地、热烈地抚摸她)噢!好心的小姑娘!她多漂亮,她多善良!她多漂亮,她多和气!我得抱吻她,再吻一下,再吻一下!
猫多傻呀!说实话,我们等会儿瞧吧别浪费时间了快转动钻石
蒂蒂尔我该站在哪儿?
猫站在这片月光里;您可以看得更清楚就在这儿!轻轻转一下
[蒂蒂尔转动钻石;马上响起一阵树枝和树叶的颤动声。最壮观的古树干从中裂开,让包在里面的灵魂走出来。可以看到,这些灵魂按她们所代表的树的外表特性而各各不同。比如,榆树的灵魂是一个大腹便便的侏儒,性急暴躁;菩提树的灵魂和善、亲热、快活;山毛榉的灵魂高雅灵活;桦树的灵魂白皙,矜持,惴惴不安;柳树的灵魂瘦弱,长发,凄楚动人;枞树的灵魂修长瘦削,沉默寡言;柏树的灵魂神情悲怆;栗树的灵魂自命不凡,打扮时髦;白杨树的灵魂活波,饱满,叽叽喳喳。有的灵魂从树身徐步而出,手脚麻木,仿佛经过长年幽禁或百年沉睡,要伸伸懒腰。还有的灵魂轻快急速地蹦跳而出。所以灵魂都环绕在两个孩子的周围,而又尽可能靠近自身那棵树。
白杨(第一个跑出来,高声喊着)是人!是小人儿!可以同他们说话了!沉默结束了!结束了!他们打哪儿来?他们是谁?他们是什么样的人?(菩提树沉静地抽着烟斗走过来;对菩提树)菩提树老爹,您认识他俩吗?
菩提树我想不起见过他俩
白杨见过的,嗨,见过的!您认识所有的人,您总在人的屋子四周散步
菩提树(端详孩子们)没有见过,我要对您实说我不认识他俩他俩年纪还小我只认得在月光下来看我的情人,或者在我的树枝下碰杯的酒鬼
栗树(冷冰冰地戴上单片眼镜)这是什么人?是乡下的穷人吗?
白杨噢!是您,栗树先生,您早就只光顾大城市的林荫道
柳树(穿着木头鞋,唉声叹气地走过来)我的上帝,我的上帝!他们又来砍掉我的头和胳膊去当柴烧了!
白杨别说了!瞧,橡树从他的宫殿里出来了!今儿晚上他好象心里不好受你们不觉得他变老了吗?他有多大年纪了!枞树说他有四千岁;但我拿的准,他夸大了注意,他要对我们说什么了
[橡树缓步向前。他象寓言中那样老态龙钟,头戴寄生槲,身穿苔藓镶边的绿长袍。他是瞎子,白胡须迎风飘拂。一只手拄着根虬结的拐棍,另一只手扶着一个年轻的小橡树,那是他的引路人。青鸟栖息在他的肩上。当他走近时,排列整齐的各种树都鞠躬致意。
蒂蒂尔青鸟在他身上!快!快!这边走!把鸟给我!
群树别说话!
猫(对蒂蒂尔)把帽脱了,这是橡树!
橡树(对蒂蒂尔)你是谁?
蒂蒂尔我是蒂蒂尔,先生我多喒能得到青鸟?
橡树你的父亲给我们那么多伤害单是我一家,他就弄死我六百个儿子,四百七十五个叔伯姑姑,一千二百个堂表兄弟姐妹,三百八十个媳妇,一万二千个曾孙!
蒂蒂尔我不知道这些事,先生他不是故意这样做的
橡树你到这儿来干吗?你为什么让我们的灵魂都走出住屋?
蒂蒂尔先生,请原谅打扰了您是猫告诉我,您要对我们说出青鸟在哪儿?
橡树是呀,我知道你在寻找青鸟,就是说,寻找一切事物和幸福的感觉,好让人类使我们的奴隶地位变得更加难熬
蒂蒂尔不是这样的,先生;那是为了贝丽吕娜仙女的小姑娘才来寻找青鸟的,她病得很重
橡树(不让他说下去)够了!我没有听到群兽的声音他们在哪儿?这件事既关系到我们,也同样关系到他们不该只由我们来承担这样重大措施的责任有朝一日人类知道了我们要干多什么事,那就要下毒手的我们应该取得一致,免得以后彼此责怪
枞树(越过群树的头上望着)群兽来了跟在兔子后面瞧,有马的灵魂,公牛的灵魂,阉牛的灵魂,母牛的灵魂,狼的灵魂,绵羊的灵魂,猪的灵魂,公鸡的灵魂,山羊的灵魂,驴的灵魂和熊的灵魂
[群兽的灵魂依次上场,枞树每数一个,就走上前去,坐在群树中间,只有山羊的灵魂在走来走去,猪的灵魂在寻找草根。
橡树大家都到齐了吗?
兔子母鸡不能丢下她的蛋,野兔要奔跑,鹿的角犯痛,狐狸身子不舒服——这是医生的证明——鹅怎么说也不明白,火鸡发火了
橡树这样弃权实在令人遗憾然而,我们已够法定人数我的兄弟们,你们知道我们要商量什么事。就是这个孩子,从大地的威力那儿偷到一道符咒,靠它能夺走我们的青鸟,我们从生命起源之日起保持至今的秘密就会这样被夺去我们很熟悉人类,不用说,只要人类拥有了这个秘密,等待着我们的命运是可想而知的。因此我以为一切犹豫既很愚蠢,也是犯罪,现在是紧要关头;必须及早干掉这个孩子
蒂蒂尔他在说什么?
狗(绕着橡树打转,向橡树呲牙咧嘴)你这个老不死的,你看见我的牙齿吗?
山毛榉(恼怒)他侮辱橡树!
橡树是狗吗?撵他出去!我们这儿不能容忍一个叛逆分子!
猫(低声对蒂蒂尔)把狗赶到远处去这是一个误会让我来干,我会把事儿安排好不过要尽快把狗赶到一边去
蒂蒂尔(对狗)你快滚开!
狗让我来撕破这个患风湿痛的老家伙的苔藓拖鞋!出出他的洋相!
蒂蒂尔住口!快滚开!快滚开呀,畜生!
狗好,好,马上就滚你用得着我的时候,我再回来
猫(低声对蒂蒂尔)最好把他锁起来,否则他要干蠢事;那时群树会发火,就没有好结果了
蒂蒂尔怎么办呢?我把牵狗的皮带丢了
猫可巧常春藤带着结实的绳子来了
狗(低声地嗥叫)我要回来的,我要回来的!患痛风症的家伙,患支气管炎的家伙!这堆长得歪七扭八的老家伙,这堆老树根!是猫在那里操纵一切!我要报复她一下!你这样咬耳朵要干什么,你这个犹大,老虎,巴泽纳1!汪!汪!汪!
猫您瞧,他侮辱所有的人
蒂蒂尔不假,狗真叫人讨厌,没有什么好商量的了常春藤先生,您愿意把狗栓起来吗?
常春藤(怯生生地走近狗)他不会咬人吧?
狗(低沉地嗥)不会!不会!他会好好拥抱你呢!等一会儿你就会瞧见的!走近点,走近点嘛,你这堆老藤条!
蒂蒂尔(用棍威胁狗)蒂洛!
狗(摇着尾巴爬到蒂蒂尔脚边)我该怎么样,我的小神仙?
蒂蒂尔趴下!你要听从常春藤的摆弄让他把你捆上,否则
狗(常春藤捆绑他的时候低沉地嗥叫)细藤条!上吊的绳!牵牛的绳!拴猪的绳!我的小神仙,你瞧呀他扭我的爪子他要把我憋死了!
蒂蒂尔活该!你自己招来的!住嘴,别吱声,你真叫人讨厌!
狗无论如何你是做错了他们不怀好意我的小神仙,要小心提防呀!他封住了我的嘴!我不能说话了!
常春藤(象捆包裹一样把狗捆结实)该把狗放到哪儿?我捆了个结实他说不了话了
橡树把他牢牢地绑在我后面那个大树根上待会儿我们再来看该怎么对待他(常春藤在白杨树的帮助下,把狗背到橡树后面)绑好了吗?好,现在我们摆脱了这个碍事的目击者,这个叛逆分子,我们就按照我们的正义和真理来讨论一下我一点儿不向你们隐瞒,我非常激动,到了难受的地步这是破天荒头一遭我们能够审判人,让人感到我们的威力我认为,人给我们那么多伤害,我们惨遭骇人听闻的不义对待,所以人该受什么判决,那是毫无疑问的
群树和群兽毫无疑问!毫无疑问!绞刑!死刑!太伤天害理了!太无法无天了!时间太长了!砸死他!吃了他!马上动手!马上动手!
蒂蒂尔(对猫)他们怎么啦?他们不高兴?
猫别担心他们有点生气,是因为春天来迟了让我来干,我会把一切都安排好橡树全体一致是势所必然的现在问题是要知道,为避免报复,采取哪一种刑罚最切实可行,最合适,最简便,最稳妥,而且当人们在森林里找到小尸体时,最无迹可寻
蒂蒂尔说这些干什么?他要干吗?我已经听够了既然青鸟在他那儿,他给我就是了
公牛(向前)最切实可行和最稳妥的刑罚就是对准他心窝用角狠狠顶一下。——我顶过去行吗?
橡树谁这样说话?
猫是公牛。
母牛你最好安静地呆着我呀,我可不插手你看那边月光底下的一片草地,我都得啃光够我对付的了
阉牛我也是够忙的。不过,我预先什么都赞成
山毛榉我呀,我提供我最高处的树枝用来吊他俩
常春藤我提供活结
枞树我呢,我拿出造小棺材的四块板
柏树我提供永久墓地
柳树最简单的办法莫过于把他俩淹死在我的一条河里这事交给我办
菩提树(和解地)得了,得了难道非要走极端吗?他俩年纪还很小干脆把他俩关在一块空地上,我负责围上四周,这样就可以不让他俩为害
橡树谁这样说话?我好象听出是菩提树优美的嗓音
枞树确实是菩提树
橡树那么我们中间也象群兽中一样有一个叛逆了?至今我们只惋惜果树的背叛,但果树不是真正的树
猪(滚动着贪馋的小眼睛)我呀,我想应该先吃掉小姑娘她一定很嫩
蒂蒂尔这家伙在说什么?等一等
猫我不知道他们在干吗;不过,苗头有点不对
橡树别说话!现在要决定我们当中最先动手的荣誉归谁所有,因为他要使我们免去自有人类以来我们所经历的最大的危险
枞树这个荣誉当然属于您,我们的树木之王和众木之长
橡树是枞树在说话吗?唉!我太老了!我是个瞎子,是个有残疾的人,我的手臂麻木了,不再听使唤而您呢,我的兄弟,您四季常青,永远笔挺,这儿的树大半您都看到怎样生长,现在我不行了。解救我们这个高尚行动的荣耀应该落到您的身上
枞树谢谢您,可尊敬的家长但是,埋葬这两个牺牲品的荣耀如果落在我身上,我担心要引起我的同伴有理由的嫉妒;我认为,除开我们俩,年纪最大、最有资格、拥有最好的大棒的,要数山毛榉
山毛榉您要知道,我被虫蛀了,我的大棒已很不可靠而榆树和柏树拥有强大的武器
榆树我当然是求之不得,但我连站都几乎站不直昨晚有只鼹鼠扭了我的大脚趾
柏树我呢,我已经准备好了不过,正想我的兄弟枞树一样,我虽没有埋葬他俩的特权,但至少总可以优先在他俩的坟上哭一场我兼职太多怕不合适还是请白杨去吧
白杨让我去?您想到哪儿去啦?可我的木质比小孩的肉还嫩呢!再说,我不知道自己怎么了我身上烧得发抖瞧瞧我的叶子吧一定是今儿早上日出时受凉了
橡树(勃然大怒)你们是怕人呀!这两个孤立无援、手无寸铁的小孩子也竟然引起你们神秘的恐惧,正是这种恐惧才是我们一直做奴隶的呀!也罢!机会难得,既然如此,我虽然年迈体衰,肢体麻木,巍巍颤颤,双目失明,也只能单身前往,去对付我们的世仇!他在哪儿:
[他用拐棍探路,走向蒂蒂尔。
蒂蒂尔(从口袋掏出小刀)这个拄着大拐棍的老家伙,是对着我来的吗?
[群树见刀,吓得惊叫起来,因为刀是人神秘的、不可抵御的武器;群树上前劝阻,拉住橡树。
群树刀!小心!刀!
橡树(要挣脱)放开我!我无所谓!管它是刀是斧!谁拉住我?怎么?你们都在这儿?怎么?你们想怎么样?(扔掉拐棍)那就好吧!让咱们丢脸吧!让群兽来解救我们吧!
公牛就等这句话!让我来干!只要用角顶一下!
阉牛和母牛(拖住他的尾巴)你干吗插手?别干蠢事!这不是件好事!没有好收场的我们会倒霉的随它去吧这是野兽们的事
公牛不,不!这关我的事!等着看吧要不拖住我,我就要给她好看!
蒂蒂尔(对吓得尖叫的米蒂尔)别害怕!躲在我背后我有刀
公鸡这小家伙挺有胆量的!
蒂蒂尔这么看来,是肯定对着我来了?
驴还用说,我的小不点儿,你看了那么多时间,也该看出来了!
猪你可以做祷告了,嘿,你的末日来临了。可别挡住那小姑娘我要把她看看够我要先吃她
蒂蒂尔我得罪你们什么了?
绵羊什么也没有,我的小不点儿吃掉我的小兄弟,我的两个姊妹,我的三个叔叔我的姑母,我的爷爷和奶奶等着瞧,等着瞧,你躺倒在地,就会看到我也是有牙齿的
驴我是有蹄子的!
马(傲然趵蹄)有你好看的!你情愿我用牙齿撕碎你呢,还是用蹄把你踢死?(马神气十足地向蒂蒂尔走去,蒂蒂尔对马扬起刀子。马骤然吃惊,转身奔逃。)啊!不成!这不公道!这不合规则!他要自卫!
公鸡(流露出赞赏)说实在的,小家伙一点儿不胆怯!
猪(对熊和狼)我们一起冲上去我来殿后把他们俩撞倒,小姑娘一倒地,我们就分吃了她
狼你们在这面逗引他俩我来绕到背后去
[他绕到蒂蒂尔背后,把蒂蒂尔撞个半倒。
蒂蒂尔你这犹大!(一只腿跪着,挥动刀子竭力保护他的妹妹,米蒂尔急叫着。群兽和群树看到蒂蒂尔半倒在地,都围了拢来,企图攻击他。舞台突然转暗。蒂蒂尔没命地喊救。)救人呀!救人呀!蒂洛!蒂洛!猫在哪儿?蒂洛!蒂莱特!蒂莱特!快来呀!快来呀!
猫(伪善地呆在一边)我帮不了我的爪子刚扭伤了
蒂蒂尔(挡住攻击,竭力自卫)救人哪!蒂洛!蒂洛!我顶不住啦!他们人太多!有熊、猪、狼、驴、枞树、山毛榉!蒂洛!蒂洛!蒂洛!
[狗拖着挣断的绳索,从橡树树身后面跳出来,挤进群树和群兽之中,扑到蒂蒂尔面前,奋力保护蒂蒂尔。
狗(四处乱咬)我来了!我来了!我的小神仙!别害怕!加把劲!我咬起来可厉害着呢!熊呀,这口咬在你的大屁股上!嗨,还有谁要来一口!猪,给你一口,马,给你一口,牛尾巴也来一口!瞧!我撕破了山毛榉的短裤和橡树的围裙!枞树溜号了!天实在太热了!
蒂蒂尔(支持不住)我顶不住了!柏树在我头上狠狠打了一下
狗嗳!柳树打了我一下!他打折了我的爪子!
蒂蒂尔他们又冲上来了!都涌过来了!这回是狼领头!
狗等着瞧,让我给他一口!
狼傻瓜!我们的兄弟!他的父母亲淹死过你的孩子呀!
狗他们做的好!好极了!他们很象你们!
群树和群兽叛逆!白痴!叛徒!变节者!傻子!犹大!让他去吧!这是死神!和我们在一起吧!
狗不!不!我独个儿也要反对你们大家!不,不!我要忠于天神!忠于最优秀的人!忠于最伟大的人!(对蒂蒂尔)小心,熊来了!提防公牛我要扑向他们的咽喉嗳!我挨了一脚驴踢断我两只牙齿
蒂蒂尔我顶不住了,蒂洛!嗳!我挨了榆树一下瞧,我的手流血了不是狼,就是猪
狗等一下,我的小神仙让我亲亲你。这儿,我好好舔舔你舔了你会舒服些好好躲在我的背后他们再不敢靠近了不对!他们又来了!啊!我挨了一下,这下可厉害了!咱们要顶住!
蒂蒂尔(倒在地上)不行,我支持不住了
狗有人来了!我听见了,我嗅到了!
蒂蒂尔在哪儿?谁来了?
狗那边!那边!是光来了!她找到我们了!我的小国王,我们得救了!亲亲我吧!我们得救了!瞧!他们都慌了!他们散开了!他们害怕了!
蒂蒂尔光!光!快来呀!快一点儿!他们造反了!他们攻打我们!
[光上场;随着她向前,曙光升起在森林的上空,森林明亮起来。
光怎么回事?发生什么事啦?可怜的孩子!你怎么这样糊涂呢!转一下钻石嘛!他们就会返回静寂和黑暗之中;你也不会看到他们的各种情态了
[蒂蒂尔转动钻石。群树的灵魂纷纷奔回树干,树身随即合拢。群兽的灵魂也消失了;远处可以看到有头母牛和一头绵羊在悠闲地吃草。森林重又变得静谧无邪。蒂蒂尔十分惊讶,环顾四周。
蒂蒂尔他们都到哪儿去了?是怎么一回事?他们发疯了吗?
光没有,他们就是这样的;因为平时人们看不到,所以不知道会这样我早就告诉过你:我不在,唤醒他们是很危险的
蒂蒂尔(擦他的刀子)说实在的,要没有狗和这把小刀,真不知会怎么样我真没想到他们会这样凶恶!
光你要明白,人在这世界上是单独对付一切的
狗你没有受多少伤吧,我的小神仙?
蒂蒂尔没事他们没有碰着米蒂尔而你呢,我的好蒂洛?你嘴上流血,爪子折断了吧?
狗算不了什么明儿就没有伤痕了这可是一场恶战呀!
猫(从矮树丛跛行而出)可不是!阉牛给了我肚子一角虽然看不出伤痕,却痛死我了橡树把我的爪子也打折了
狗我想知道是哪一只
米蒂尔(抚摸猫)我可怜的蒂莱特,当真?你呆在哪儿?我怎么没看到你
猫(伪善)好姑娘,那头丑猪想吃你时,我去攻打他,马上受了伤就是在这时橡树重重地打了我一下,打得我晕头转向
狗(细声对猫)你呀,要知道,我有几句话要对你说不会叫你白等的!
猫(对米蒂尔抱屈)好姑娘,他欺侮我他要伤害我
米蒂尔(对狗)你能让她安心吗,畜生
[众人下场。
[幕落。
1巴泽纳(1811-1888),法国元帅,1870年曾任法军洛林地区的统帅,被普军大败。
/>
猫(奉迎、甜蜜、殷勤地,跑过去迎接孩子们)啊!您来了,我的小主人!您气色真好,今儿晚上您多漂亮!我比您先到一步,宣布您要到这儿来一切如意。这一回我们会得着青鸟了,我拿得稳我刚派兔子去打鼓,把当地主要的野兽都招集起来可以听到他们踩踏落叶的声音了您听一听!他们有点儿胆怯,不敢走过来(各类兽类的声音,如母牛、猪、、马、驴等——猫把蒂蒂尔拉到一旁说话)您干吗要把狗带来?我早对您说过,狗同所有的人,甚至同树木都要闹别扭我真担心他在这里讨人厌,把什么都弄糟了
蒂蒂尔我摆脱不了他(威胁狗)滚开,畜生!
狗说谁?说我吗?为什么?我怎么啦?
蒂蒂尔我对你说滚开!非常简单,你在这儿没用,最后还要碍事!
狗我一句话也不说我远远跟着别人看不见我你要我用后腿站起来耍把戏吗?
猫(低声对蒂蒂尔)您能容忍这样的不听话吗?给他的鼻子几棍子,真是叫人忍无可忍!
蒂蒂尔(打狗)叫你学学服从得快些!
狗(哀叫)嗳!嗳!嗳!
蒂蒂尔你还有什么话说?
狗既然你打了我,我就得跟你亲热亲热!
[狗抱着蒂蒂尔,一个劲地抚摸他。
蒂蒂尔得了行了够了走开吧!
米蒂尔不,不,我要他留下他不在我什么都害怕
狗(扑过去,几乎把米蒂尔撞倒,急促地、热烈地抚摸她)噢!好心的小姑娘!她多漂亮,她多善良!她多漂亮,她多和气!我得抱吻她,再吻一下,再吻一下!
猫多傻呀!说实话,我们等会儿瞧吧别浪费时间了快转动钻石
蒂蒂尔我该站在哪儿?
猫站在这片月光里;您可以看得更清楚就在这儿!轻轻转一下
[蒂蒂尔转动钻石;马上响起一阵树枝和树叶的颤动声。最壮观的古树干从中裂开,让包在里面的灵魂走出来。可以看到,这些灵魂按她们所代表的树的外表特性而各各不同。比如,榆树的灵魂是一个大腹便便的侏儒,性急暴躁;菩提树的灵魂和善、亲热、快活;山毛榉的灵魂高雅灵活;桦树的灵魂白皙,矜持,惴惴不安;柳树的灵魂瘦弱,长发,凄楚动人;枞树的灵魂修长瘦削,沉默寡言;柏树的灵魂神情悲怆;栗树的灵魂自命不凡,打扮时髦;白杨树的灵魂活波,饱满,叽叽喳喳。有的灵魂从树身徐步而出,手脚麻木,仿佛经过长年幽禁或百年沉睡,要伸伸懒腰。还有的灵魂轻快急速地蹦跳而出。所以灵魂都环绕在两个孩子的周围,而又尽可能靠近自身那棵树。
白杨(第一个跑出来,高声喊着)是人!是小人儿!可以同他们说话了!沉默结束了!结束了!他们打哪儿来?他们是谁?他们是什么样的人?(菩提树沉静地抽着烟斗走过来;对菩提树)菩提树老爹,您认识他俩吗?
菩提树我想不起见过他俩
白杨见过的,嗨,见过的!您认识所有的人,您总在人的屋子四周散步
菩提树(端详孩子们)没有见过,我要对您实说我不认识他俩他俩年纪还小我只认得在月光下来看我的情人,或者在我的树枝下碰杯的酒鬼
栗树(冷冰冰地戴上单片眼镜)这是什么人?是乡下的穷人吗?
白杨噢!是您,栗树先生,您早就只光顾大城市的林荫道
柳树(穿着木头鞋,唉声叹气地走过来)我的上帝,我的上帝!他们又来砍掉我的头和胳膊去当柴烧了!
白杨别说了!瞧,橡树从他的宫殿里出来了!今儿晚上他好象心里不好受你们不觉得他变老了吗?他有多大年纪了!枞树说他有四千岁;但我拿的准,他夸大了注意,他要对我们说什么了
[橡树缓步向前。他象寓言中那样老态龙钟,头戴寄生槲,身穿苔藓镶边的绿长袍。他是瞎子,白胡须迎风飘拂。一只手拄着根虬结的拐棍,另一只手扶着一个年轻的小橡树,那是他的引路人。青鸟栖息在他的肩上。当他走近时,排列整齐的各种树都鞠躬致意。
蒂蒂尔青鸟在他身上!快!快!这边走!把鸟给我!
群树别说话!
猫(对蒂蒂尔)把帽脱了,这是橡树!
橡树(对蒂蒂尔)你是谁?
蒂蒂尔我是蒂蒂尔,先生我多喒能得到青鸟?
橡树你的父亲给我们那么多伤害单是我一家,他就弄死我六百个儿子,四百七十五个叔伯姑姑,一千二百个堂表兄弟姐妹,三百八十个媳妇,一万二千个曾孙!
蒂蒂尔我不知道这些事,先生他不是故意这样做的
橡树你到这儿来干吗?你为什么让我们的灵魂都走出住屋?
蒂蒂尔先生,请原谅打扰了您是猫告诉我,您要对我们说出青鸟在哪儿?
橡树是呀,我知道你在寻找青鸟,就是说,寻找一切事物和幸福的感觉,好让人类使我们的奴隶地位变得更加难熬
蒂蒂尔不是这样的,先生;那是为了贝丽吕娜仙女的小姑娘才来寻找青鸟的,她病得很重
橡树(不让他说下去)够了!我没有听到群兽的声音他们在哪儿?这件事既关系到我们,也同样关系到他们不该只由我们来承担这样重大措施的责任有朝一日人类知道了我们要干多什么事,那就要下毒手的我们应该取得一致,免得以后彼此责怪
枞树(越过群树的头上望着)群兽来了跟在兔子后面瞧,有马的灵魂,公牛的灵魂,阉牛的灵魂,母牛的灵魂,狼的灵魂,绵羊的灵魂,猪的灵魂,公鸡的灵魂,山羊的灵魂,驴的灵魂和熊的灵魂
[群兽的灵魂依次上场,枞树每数一个,就走上前去,坐在群树中间,只有山羊的灵魂在走来走去,猪的灵魂在寻找草根。
橡树大家都到齐了吗?
兔子母鸡不能丢下她的蛋,野兔要奔跑,鹿的角犯痛,狐狸身子不舒服——这是医生的证明——鹅怎么说也不明白,火鸡发火了
橡树这样弃权实在令人遗憾然而,我们已够法定人数我的兄弟们,你们知道我们要商量什么事。就是这个孩子,从大地的威力那儿偷到一道符咒,靠它能夺走我们的青鸟,我们从生命起源之日起保持至今的秘密就会这样被夺去我们很熟悉人类,不用说,只要人类拥有了这个秘密,等待着我们的命运是可想而知的。因此我以为一切犹豫既很愚蠢,也是犯罪,现在是紧要关头;必须及早干掉这个孩子
蒂蒂尔他在说什么?
狗(绕着橡树打转,向橡树呲牙咧嘴)你这个老不死的,你看见我的牙齿吗?
山毛榉(恼怒)他侮辱橡树!
橡树是狗吗?撵他出去!我们这儿不能容忍一个叛逆分子!
猫(低声对蒂蒂尔)把狗赶到远处去这是一个误会让我来干,我会把事儿安排好不过要尽快把狗赶到一边去
蒂蒂尔(对狗)你快滚开!
狗让我来撕破这个患风湿痛的老家伙的苔藓拖鞋!出出他的洋相!
蒂蒂尔住口!快滚开!快滚开呀,畜生!
狗好,好,马上就滚你用得着我的时候,我再回来
猫(低声对蒂蒂尔)最好把他锁起来,否则他要干蠢事;那时群树会发火,就没有好结果了
蒂蒂尔怎么办呢?我把牵狗的皮带丢了
猫可巧常春藤带着结实的绳子来了
狗(低声地嗥叫)我要回来的,我要回来的!患痛风症的家伙,患支气管炎的家伙!这堆长得歪七扭八的老家伙,这堆老树根!是猫在那里操纵一切!我要报复她一下!你这样咬耳朵要干什么,你这个犹大,老虎,巴泽纳1!汪!汪!汪!
猫您瞧,他侮辱所有的人
蒂蒂尔不假,狗真叫人讨厌,没有什么好商量的了常春藤先生,您愿意把狗栓起来吗?
常春藤(怯生生地走近狗)他不会咬人吧?
狗(低沉地嗥)不会!不会!他会好好拥抱你呢!等一会儿你就会瞧见的!走近点,走近点嘛,你这堆老藤条!
蒂蒂尔(用棍威胁狗)蒂洛!
狗(摇着尾巴爬到蒂蒂尔脚边)我该怎么样,我的小神仙?
蒂蒂尔趴下!你要听从常春藤的摆弄让他把你捆上,否则
狗(常春藤捆绑他的时候低沉地嗥叫)细藤条!上吊的绳!牵牛的绳!拴猪的绳!我的小神仙,你瞧呀他扭我的爪子他要把我憋死了!
蒂蒂尔活该!你自己招来的!住嘴,别吱声,你真叫人讨厌!
狗无论如何你是做错了他们不怀好意我的小神仙,要小心提防呀!他封住了我的嘴!我不能说话了!
常春藤(象捆包裹一样把狗捆结实)该把狗放到哪儿?我捆了个结实他说不了话了
橡树把他牢牢地绑在我后面那个大树根上待会儿我们再来看该怎么对待他(常春藤在白杨树的帮助下,把狗背到橡树后面)绑好了吗?好,现在我们摆脱了这个碍事的目击者,这个叛逆分子,我们就按照我们的正义和真理来讨论一下我一点儿不向你们隐瞒,我非常激动,到了难受的地步这是破天荒头一遭我们能够审判人,让人感到我们的威力我认为,人给我们那么多伤害,我们惨遭骇人听闻的不义对待,所以人该受什么判决,那是毫无疑问的
群树和群兽毫无疑问!毫无疑问!绞刑!死刑!太伤天害理了!太无法无天了!时间太长了!砸死他!吃了他!马上动手!马上动手!
蒂蒂尔(对猫)他们怎么啦?他们不高兴?
猫别担心他们有点生气,是因为春天来迟了让我来干,我会把一切都安排好橡树全体一致是势所必然的现在问题是要知道,为避免报复,采取哪一种刑罚最切实可行,最合适,最简便,最稳妥,而且当人们在森林里找到小尸体时,最无迹可寻
蒂蒂尔说这些干什么?他要干吗?我已经听够了既然青鸟在他那儿,他给我就是了
公牛(向前)最切实可行和最稳妥的刑罚就是对准他心窝用角狠狠顶一下。——我顶过去行吗?
橡树谁这样说话?
猫是公牛。
母牛你最好安静地呆着我呀,我可不插手你看那边月光底下的一片草地,我都得啃光够我对付的了
阉牛我也是够忙的。不过,我预先什么都赞成
山毛榉我呀,我提供我最高处的树枝用来吊他俩
常春藤我提供活结
枞树我呢,我拿出造小棺材的四块板
柏树我提供永久墓地
柳树最简单的办法莫过于把他俩淹死在我的一条河里这事交给我办
菩提树(和解地)得了,得了难道非要走极端吗?他俩年纪还很小干脆把他俩关在一块空地上,我负责围上四周,这样就可以不让他俩为害
橡树谁这样说话?我好象听出是菩提树优美的嗓音
枞树确实是菩提树
橡树那么我们中间也象群兽中一样有一个叛逆了?至今我们只惋惜果树的背叛,但果树不是真正的树
猪(滚动着贪馋的小眼睛)我呀,我想应该先吃掉小姑娘她一定很嫩
蒂蒂尔这家伙在说什么?等一等
猫我不知道他们在干吗;不过,苗头有点不对
橡树别说话!现在要决定我们当中最先动手的荣誉归谁所有,因为他要使我们免去自有人类以来我们所经历的最大的危险
枞树这个荣誉当然属于您,我们的树木之王和众木之长
橡树是枞树在说话吗?唉!我太老了!我是个瞎子,是个有残疾的人,我的手臂麻木了,不再听使唤而您呢,我的兄弟,您四季常青,永远笔挺,这儿的树大半您都看到怎样生长,现在我不行了。解救我们这个高尚行动的荣耀应该落到您的身上
枞树谢谢您,可尊敬的家长但是,埋葬这两个牺牲品的荣耀如果落在我身上,我担心要引起我的同伴有理由的嫉妒;我认为,除开我们俩,年纪最大、最有资格、拥有最好的大棒的,要数山毛榉
山毛榉您要知道,我被虫蛀了,我的大棒已很不可靠而榆树和柏树拥有强大的武器
榆树我当然是求之不得,但我连站都几乎站不直昨晚有只鼹鼠扭了我的大脚趾
柏树我呢,我已经准备好了不过,正想我的兄弟枞树一样,我虽没有埋葬他俩的特权,但至少总可以优先在他俩的坟上哭一场我兼职太多怕不合适还是请白杨去吧
白杨让我去?您想到哪儿去啦?可我的木质比小孩的肉还嫩呢!再说,我不知道自己怎么了我身上烧得发抖瞧瞧我的叶子吧一定是今儿早上日出时受凉了
橡树(勃然大怒)你们是怕人呀!这两个孤立无援、手无寸铁的小孩子也竟然引起你们神秘的恐惧,正是这种恐惧才是我们一直做奴隶的呀!也罢!机会难得,既然如此,我虽然年迈体衰,肢体麻木,巍巍颤颤,双目失明,也只能单身前往,去对付我们的世仇!他在哪儿:
[他用拐棍探路,走向蒂蒂尔。
蒂蒂尔(从口袋掏出小刀)这个拄着大拐棍的老家伙,是对着我来的吗?
[群树见刀,吓得惊叫起来,因为刀是人神秘的、不可抵御的武器;群树上前劝阻,拉住橡树。
群树刀!小心!刀!
橡树(要挣脱)放开我!我无所谓!管它是刀是斧!谁拉住我?怎么?你们都在这儿?怎么?你们想怎么样?(扔掉拐棍)那就好吧!让咱们丢脸吧!让群兽来解救我们吧!
公牛就等这句话!让我来干!只要用角顶一下!
阉牛和母牛(拖住他的尾巴)你干吗插手?别干蠢事!这不是件好事!没有好收场的我们会倒霉的随它去吧这是野兽们的事
公牛不,不!这关我的事!等着看吧要不拖住我,我就要给她好看!
蒂蒂尔(对吓得尖叫的米蒂尔)别害怕!躲在我背后我有刀
公鸡这小家伙挺有胆量的!
蒂蒂尔这么看来,是肯定对着我来了?
驴还用说,我的小不点儿,你看了那么多时间,也该看出来了!
猪你可以做祷告了,嘿,你的末日来临了。可别挡住那小姑娘我要把她看看够我要先吃她
蒂蒂尔我得罪你们什么了?
绵羊什么也没有,我的小不点儿吃掉我的小兄弟,我的两个姊妹,我的三个叔叔我的姑母,我的爷爷和奶奶等着瞧,等着瞧,你躺倒在地,就会看到我也是有牙齿的
驴我是有蹄子的!
马(傲然趵蹄)有你好看的!你情愿我用牙齿撕碎你呢,还是用蹄把你踢死?(马神气十足地向蒂蒂尔走去,蒂蒂尔对马扬起刀子。马骤然吃惊,转身奔逃。)啊!不成!这不公道!这不合规则!他要自卫!
公鸡(流露出赞赏)说实在的,小家伙一点儿不胆怯!
猪(对熊和狼)我们一起冲上去我来殿后把他们俩撞倒,小姑娘一倒地,我们就分吃了她
狼你们在这面逗引他俩我来绕到背后去
[他绕到蒂蒂尔背后,把蒂蒂尔撞个半倒。
蒂蒂尔你这犹大!(一只腿跪着,挥动刀子竭力保护他的妹妹,米蒂尔急叫着。群兽和群树看到蒂蒂尔半倒在地,都围了拢来,企图攻击他。舞台突然转暗。蒂蒂尔没命地喊救。)救人呀!救人呀!蒂洛!蒂洛!猫在哪儿?蒂洛!蒂莱特!蒂莱特!快来呀!快来呀!
猫(伪善地呆在一边)我帮不了我的爪子刚扭伤了
蒂蒂尔(挡住攻击,竭力自卫)救人哪!蒂洛!蒂洛!我顶不住啦!他们人太多!有熊、猪、狼、驴、枞树、山毛榉!蒂洛!蒂洛!蒂洛!
[狗拖着挣断的绳索,从橡树树身后面跳出来,挤进群树和群兽之中,扑到蒂蒂尔面前,奋力保护蒂蒂尔。
狗(四处乱咬)我来了!我来了!我的小神仙!别害怕!加把劲!我咬起来可厉害着呢!熊呀,这口咬在你的大屁股上!嗨,还有谁要来一口!猪,给你一口,马,给你一口,牛尾巴也来一口!瞧!我撕破了山毛榉的短裤和橡树的围裙!枞树溜号了!天实在太热了!
蒂蒂尔(支持不住)我顶不住了!柏树在我头上狠狠打了一下
狗嗳!柳树打了我一下!他打折了我的爪子!
蒂蒂尔他们又冲上来了!都涌过来了!这回是狼领头!
狗等着瞧,让我给他一口!
狼傻瓜!我们的兄弟!他的父母亲淹死过你的孩子呀!
狗他们做的好!好极了!他们很象你们!
群树和群兽叛逆!白痴!叛徒!变节者!傻子!犹大!让他去吧!这是死神!和我们在一起吧!
狗不!不!我独个儿也要反对你们大家!不,不!我要忠于天神!忠于最优秀的人!忠于最伟大的人!(对蒂蒂尔)小心,熊来了!提防公牛我要扑向他们的咽喉嗳!我挨了一脚驴踢断我两只牙齿
蒂蒂尔我顶不住了,蒂洛!嗳!我挨了榆树一下瞧,我的手流血了不是狼,就是猪
狗等一下,我的小神仙让我亲亲你。这儿,我好好舔舔你舔了你会舒服些好好躲在我的背后他们再不敢靠近了不对!他们又来了!啊!我挨了一下,这下可厉害了!咱们要顶住!
蒂蒂尔(倒在地上)不行,我支持不住了
狗有人来了!我听见了,我嗅到了!
蒂蒂尔在哪儿?谁来了?
狗那边!那边!是光来了!她找到我们了!我的小国王,我们得救了!亲亲我吧!我们得救了!瞧!他们都慌了!他们散开了!他们害怕了!
蒂蒂尔光!光!快来呀!快一点儿!他们造反了!他们攻打我们!
[光上场;随着她向前,曙光升起在森林的上空,森林明亮起来。
光怎么回事?发生什么事啦?可怜的孩子!你怎么这样糊涂呢!转一下钻石嘛!他们就会返回静寂和黑暗之中;你也不会看到他们的各种情态了
[蒂蒂尔转动钻石。群树的灵魂纷纷奔回树干,树身随即合拢。群兽的灵魂也消失了;远处可以看到有头母牛和一头绵羊在悠闲地吃草。森林重又变得静谧无邪。蒂蒂尔十分惊讶,环顾四周。
蒂蒂尔他们都到哪儿去了?是怎么一回事?他们发疯了吗?
光没有,他们就是这样的;因为平时人们看不到,所以不知道会这样我早就告诉过你:我不在,唤醒他们是很危险的
蒂蒂尔(擦他的刀子)说实在的,要没有狗和这把小刀,真不知会怎么样我真没想到他们会这样凶恶!
光你要明白,人在这世界上是单独对付一切的
狗你没有受多少伤吧,我的小神仙?
蒂蒂尔没事他们没有碰着米蒂尔而你呢,我的好蒂洛?你嘴上流血,爪子折断了吧?
狗算不了什么明儿就没有伤痕了这可是一场恶战呀!
猫(从矮树丛跛行而出)可不是!阉牛给了我肚子一角虽然看不出伤痕,却痛死我了橡树把我的爪子也打折了
狗我想知道是哪一只
米蒂尔(抚摸猫)我可怜的蒂莱特,当真?你呆在哪儿?我怎么没看到你
猫(伪善)好姑娘,那头丑猪想吃你时,我去攻打他,马上受了伤就是在这时橡树重重地打了我一下,打得我晕头转向
狗(细声对猫)你呀,要知道,我有几句话要对你说不会叫你白等的!
猫(对米蒂尔抱屈)好姑娘,他欺侮我他要伤害我
米蒂尔(对狗)你能让她安心吗,畜生
[众人下场。
[幕落。
1巴泽纳(1811-1888),法国元帅,1870年曾任法军洛林地区的统帅,被普军大败。